Ergebnisse der Umfrage zur Sprachdatei
Die Umfrage zur Sprachdatei ist beendet und die Ergebnisse liegen nun vor. Ich möchte mich an dieser Stelle bei allen Teilnehmern der Umfrage und für die gemachten Vorschläge zur Verbesserung der Sprachdatei herzlich bedanken.
Insgesamt wurden 645 Stimmen abgegeben und 116 Vorschläge zur Verbesserung der Sprachdatei gemacht. Auf einen Teil der Vorschläge bin ich in dem Beitrag „Vorschläge zur Sprachdatei -Teil 1“ schon eingegangen, auf die nach diesem Zeitpunkt gemachten Vorschläge werde ich in einem zweiten Beitrag eingehen.
1. Soll auf de.wordpress.org die formelle (Sie) oder die informelle (Du) Version der Sprachdatei angeboten werden?
| formell (Sie) | 195 | 30.09% |
| informell (Du) | 422 | 65.12% |
| ist mir egal | 30 | 4.63% |
| Keine Antwort | 1 | 0.15% |

Es wurde mit großer Mehrheit (65.12%) dahingehend abgestimmt, dass in der offiziellen Version die informelle (Du) Version der Sprachdatei angeboten werden soll. Das bedeutet, dass wir ab dem nächsten großen Versionssprung – WordPress 2.9 – auf de.wordpress.org also die Du-Version bereitstellen werden.
Die formelle (Sie) Version der Sprachdatei wird ebenfalls weiter gepflegt und hier auf wordpress-deutschland.org zum Download angeboten. Bei der Fertigstellung der Sprachdatei hat die informelle Version aber die höhere Priorität und wird immer zeitnah zum offiziellen Release veröffentlicht.
2. Wie bewertest Du – nach Schulnoten – die Qualität der Sprachdatei, die derzeit angeboten wird?
| sehr gut (1) | 85 | 13.12% |
| gut (2) | 371 | 57.25% |
| befriedigend (3) | 128 | 19.75% |
| ausreichend (4) | 21 | 3.24% |
| mangelhaft (5) | 11 | 1.70% |
| ungenügend (6) | 2 | 0.31% |
| keine Antwort | 30 | 4.63% |

Die Zahlen sprechen für sich – die Mehrheit (57.25%) bewertet die Sprachdatei mit gut. Da bedeutet aber auch, dass da noch Spielraum nach oben ist und wir werden zusammen mit euch zusammen die Qualität der Sprachdatei nochmal deutlich verbessern.
3. Wärst Du bereit bei der qualitativen Verbesserung der Sprachdatei mitzuhelfen? Zum Beispiel indem Du Fehler meldest oder Verbesserungsvorschläge machst?
| ja | 440 | 67.90% |
| nein | 91 | 14.04% |
| keine Antwort | 117 | 18.06% |

Ein Großteil der Umfrage-Teilnehmer ist bereit bei der qualitativen Verbesserung der Sprachdatei mizuhelfen. Mehrfach wurde vorgeschlagen eine einfache Möglichkeit zur Fehlermeldung bereitzustellen. Es gibt zwar schon lange ein eigenes Sprachdateiforum wo Fehler gemeldet werden können, aber wir werden den Prozess vereinfachen, so dass Fehler künftig noch unkomplizierter gemeldet werden können.
Ganz wichtig ist, dass ihr jetzt konkrete Verbesserungsvorschläge macht. Meldet uns Fehler und alternative Übersetzungen einzelner Begriffe oder ganzer Passagen. Eure Vorschläge fließen in die nächste Umfrage mit ein, wo ihr entscheiden könnt, welche Übersetzungen in die Sprachdatei übernommen werden sollen.
Mit den Umfragen habt ihr die Möglichkeit zu bestimmen was passieren soll – nutzt diese Möglichkeit und helft mit WordPress Deutschland zu gestalten.
——————
Die folgenden Beiträge befassen sich alle mit dem Thema Sprachdatei:
→ Vorschläge zur Sprachdatei -Teil 1
→ Verbesserungsvorschläge und Korrekturen der Sprachdatei gesucht!
→ Patch gegen den Speicherverbrauch der Sprachdatei
→ Enormer PHP-Speicherverbrauch – Ursache gefunden?
→ Qualität und Ansprüche an die deutschen Sprachdateien
→ WordPress Deutschland









4. August 2009 um 22:29
Kann mir einer erklären, so dass auch ich es verstehe, warum es de.wordpress.org und wordpress-deutschland.org gibt und was der Unterschied ist?
Warum so kompliziert denken? Wenn es beide Sprachdateien weiterhin geben soll, warum gibt es dann nicht beide Sprachdateien auf beiden Seiten?
4. August 2009 um 22:42
@Manuel:
http://blog.wordpress-deutschland.org/2009/07/22/wordpress-deutschland.html
de.wp.org ist eben der offizielle deutsche Ableger von wordpress.org, wordpress-deutschland.org nicht.
4. August 2009 um 22:52
Aber trotzdem können doch bei beiden Seiten beide Sprachversionen angeboten werden, wenn nicht sogar direkt im Paket integriert, oder nicht?
4. August 2009 um 23:20
@ocean90: ich glaube, ich habe in jedem der Beiträge zur Sprachdatei geschrieben, dass es auch weiterhin eine Sie-Version gibt. Derzeit kann in der offiziellen Version – diese wird auf de.wordpress.org angeboten – aber nur eine Sprachdatei geben. Da können wir leider nichts dran machen, wir entwickeln WordPress nicht. Was wir machen ist, die Entwickler stetig auf die Situation hinzuweisen und Vorschläge zur Verbesserung einzureichen.
Nochmal: Die Du-Version wird offiziell, die Sie-Version wird weiterhin angeboten (hat aber bei der Fertigstellung eine niedrigere Priorität) und beide Sprachdatei-Versionen in einem offiziellen Paket anzubieten ist derzeit technisch leider nicht möglich.
5. August 2009 um 00:17
Neben de.wordpress.org und wordpress-deutschland.org gibt es ja noch wordpress.com/wordpress.de und auch dort wird unter http://translate.wordpress.com/ eine Deutsche Sprachversion gepflegt. Da Wordpress.com ja WordpressMU nutzt wäre meine Frage inwieweit hier doppelte (Übersetzungs-)Arbeit gespart werden könnte. Gibt es da bereits einen Austausch? Inwieweit sind die Sprachdateien überhaupt austauschbar? Gibt es da Erfahrungen? Interesse? Zusammenarbeit?
(Bin zwar Moderator im deutschen Supportforum von Wordpress.com, aber sonst nicht weiter bei Automattic oder der Wordpress-Entwicklung involviert, so dass ich nichts über die Organisation und den Austausch zwischen Automattic und Wordpress-Deutschland weiß. Freue mich daher über mehr Infos.)
5. August 2009 um 01:20
@Torsten: was die Sprachdatei betrifft, sind die standalone Version und WPMU trotz einiger Unterschiede nicht gerade Welten voneinander entfernt. WPMU.de ist unsere Schwesterseite und die Übersetzung basiert zu 100% auf der WPD-Sprachdatei.
WP.com basiert zwar auf WPMU, aber es gibt in Bezug auf die Übersetzung/Sprachdatei sehr große Unterschiede. So werden bei WP.com beispielsweise die ganzen Plugins/Widgets und die Themes über die öffentliche Übersetzung (Sprachdatei) bedient (sofern sie lokalisiert sind) und das sind nicht wenig. In der standalone Version wird quasi nur der Administrationsbereich übersetzt – Plugins, Widgets und Themes werden in der Regel über eigene Sprachdateien übersetzt. Auch gibt es etliche WP.com spezifische Texte die sich mit den kommerziellen Angeboten befassen die es eben nur dort gibt und schlussendlich wird bei WP.com auch das Forum, also bbPress durch die öffentliche Übersetzung gejagt. Die Standalone Version hat ca. 3350 Zeichenketten in der Übersetzung (ohne continents-cities), WP.com wartet derzeit mit 6560 Zeichenketten auf, das zeigt schon sehr deutlich den Unterschied in den Versionen auf. Ob es eine wirkliche Koordination der öffentlichen Übersetzung gibt weiss ich nicht, bezweife ich aber, zuviele Passagen sind gar nicht oder nur schlecht übersetzt. Jedenfalls gibt es keinerlei Zusammenarbeit zwischen Automattic und WPD bezüglich der Übersetzung von WP.com.
5. August 2009 um 02:04
65% können wir doch ausnahmsweise mal als 2/3 mehrheit durchgehen lassen oder? ;)
bin zufrieden mit dem ergebnis und versteh nicht recht, was das manche so aufregt. fangt einfach mal an nach dem ergebnis jetzt alles umzustellen, die leute werden damit schon glücklich werden – keine angst :)
5. August 2009 um 08:20
Mir gefällt das Ergebnis auch. Spart das Extra-Hochladen der besten Sprachdatei (DU von hier) beim Update. :)
5. August 2009 um 16:06
@Olaf: Danke für die Informationen.
Offtopic: Wie sieht es denn generell mit einer Zusammenarbeit aus? Du bist ja Administrator im Support-Forum, schreibst dort aber nicht mehr. Gibt es da einen Austausch? Informationen?
5. August 2009 um 16:12
@Torsten: wir können uns da gerne mal ausführlich drüber unterhalten, bin gerade auf dem Weg nach Deutschland und komme erst nächste Woche wieder. Maile mir doch bitte diesbezüglich an: olaf ät wordpress-deutschland.org ich melde mich dann nächste Woche. BG
5. August 2009 um 18:51
Könnte man hier bitte mal das Verfahren beschreiben, wie Fehler gemeldet werden sollen, damit die Chance steigt, dass die Fehlermeldung auch berücksichtigt wird. Habe leider die Erfahrung gemacht, dass von mir gemeldete Übersetzungsfehler nicht berücksichtigt wurden – es kam immer ein “wir kümmern uns darum” – in der nächsten WP-Version war der Fehler aber immer noch vorhanden…
6. August 2009 um 14:26
@Olaf
Mir war nicht bewusst, dass es technisch nicht möglich ist auf de.wordpress.com beide Dateien anzubieten.
Danke für die Aufklärung.
@theddy
Hast du es im Forum denn auch gepostet?
6. August 2009 um 16:09
@ocean90: auf de.wordpress.COM wäre das ohne weiteres möglich, wird dort aber nicht angeboten – auf de.wordpress.ORG ist das derzeit nicht möglich.
6. August 2009 um 16:22
Ich finde das Ergebnis ebenfalls erfreulich! Und wer die Sie-Version verwenden möchte, kann diese ja auch einfach nachträglich hochladen und installieren.
Schade, dass nicht beide Versionen im offiziellen Paket mit angeboten werden können. Hoffen wir, dass das Entwicklerteam diesen Umstand irgendwann in der Zukunft bemerkt und entsprechend reagiert.
6. August 2009 um 17:09
@olaf
Meint ich doch. ;)
8. August 2009 um 21:29
Ich verwende auch grundsätzlich die “Sie” Form, weil ich auch viele Artikel und News im B2B Bereich habe und da ist das “Du” einfach nicht passend.
Beste Lösung wäre auf Wordpress-Deutschland vielleicht jeweils beide Varianten anzubieten.
Beste Grüße, Holger
8. August 2009 um 22:23
@Holger71:
Das tun wir, wie mehrfach beschrieben, ja auch. Auch in Zukunft.