Umfrage zur WordPress-Sprachdatei
Auf de.wordpress.org wird die offizielle Version der Sprachdatei bereitgestellt und ihr sollt entscheiden, ob dort die formelle- (Sie) oder die informelle- (Du) Version angeboten werden soll.
Die von euch gewählte Version wird damit dann später auch im WordPress-Administrationsbereich bei der automatischen Aktualisierung angeboten. Egal für welche Version ihr euch entscheidet, die jeweils andere Version wird auch weiterhin gepflegt.
Darüberhinaus möchten wir von euch wissen, wie ihr die Qualität der Sprachdatei bewertet und ob ihr bereit wärt, bei der Qualitätssicherung mitzuhelfen.
Strittige Übersetzungen werden in Zukunft zur Abstimmung bereitgestellt. Wir hoffen und wünschen uns, dass möglichst viele Benutzer an dieser und den kommenden Umfragen teilnehmen werden. So könnt ihr entscheiden, was ihr haben wollt und was nicht.
Die Umfrage startet sofort und läuft bis zum Montag, den 3. August 2009.
Dieser Beitrag wurde auch auf de.wordpress.org veröffentlicht.
NACHTRAG: Siehe Ergebnisse der Umfrage zur Sprachdatei
——————
Die folgenden Beiträge befassen sich alle mit dem Thema Sprachdatei:
→ Vorschläge zur Sprachdatei -Teil 1
→ Verbesserungsvorschläge und Korrekturen der Sprachdatei gesucht!
→ Patch gegen den Speicherverbrauch der Sprachdatei
→ Enormer PHP-Speicherverbrauch – Ursache gefunden?
→ Qualität und Ansprüche an die deutschen Sprachdateien
→ WordPress Deutschland








25. Juli 2009 um 15:06
Ich bin ganz klar für die Sie-Variante.
25. Juli 2009 um 18:22
Meiner einer ebenfalls.
Allerdings kommt es auch auf die Art des Blogs an. Ein Gamerblog und “Sie” bspw. passt irgendwie nicht.
25. Juli 2009 um 20:50
Die “Sie”-Datei frisst nur unnötig Ressourcen (jemand muss diese auch noch pflegen), daher sollte sie abgeschafft werden. Stattdessen sollte man lieber die Mühe auf die “Du”-Variante konzentrieren.
Was soll das siezen überhaupt für einen Sinn haben, als ob hier anstatt dem Blog-Betreiber und einem Programm (WordPress), die Queen und Ihr Butler kommunizieren würden. Lächerlich.
25. Juli 2009 um 21:06
@Perun:
Aber immer wenn man WP eher als CMS verwendet, für “normale”, seriöse Seiten, ist duzen eher unangebracht.
25. Juli 2009 um 22:09
@jottlieb,
ich habe bis jetzt auf ca. 30+ Kundenprojekten (darunter auch einige große Firmen und auch für Nicht-Blogs) WordPress mit der “Du”-Version eingesetzt und keiner hat sich beschwert. Nicht einmal Berufsgruppen bei denen dies zu befürchten war. :-)
Klar, im persönlichen Gespräch sieze ich einen Großteil der Kunden auch … aber hier “spricht” ein Script zu dir und ich fühle mich beim solchen siezen immer etwas befremdlich … es fehlt nur noch das mich WP folgendermaßen begrüßt:
“Was wünschen eure Eminenz? Möchten Sie einen Artikel verfassen oder einen Kommentar löschen?”
Aber im Endeffekt ist das eure Entscheidung hier, da will ich mich nicht einmischen. Letztendlich … auch wenn viele bekunden helfen zu wollen … wird die Arbeit an euch hängen bleiben.
25. Juli 2009 um 22:28
Das “sie” ist echt ne komische Macke, jetzt nicht von WPD sondern hier in diesem Land. Ich hab echt lange lange gebraucht um zu merken, dass ich mir in Gesprächen nur selbst im Weg stehe, wenn ich nicht einfach Du sage. Leute wir stehen alle auf der gleichen Höhe, ihr dürft immer “du” zu mir sagen.
26. Juli 2009 um 00:51
@Perun: Persönlich sehe ich das auch so – die “Du”-Version rausbringen und fertig, aber was glaubst Du, was dann hier los wäre… derzeit sieht es laut Umfrage so aus, dass rund 70% der Benutzer die informelle-Version wünschen und immerhin ca.25% der Benutzer wünschen eine formelle-Version… da wir definitiv beide Versionen anbieten werden, bedeutet das, dass die schlussendlich gewählte Version immer Vorrang haben wird. Die gewählte Version wird also immer zeitnah (das war bis dato immer am gleichen Tag) zur offiziellen englischsprachigen Version veröffentlicht, die andere Version wird dagegen erst später veröffentlicht.
26. Juli 2009 um 11:56
In Business-Zusammenhängen kann das Sie sehr sinnvoll sein, ich stimme Jottlieb zu. Wir haben nunmal in der deutschen Sprache diese Unterscheidung.
Eine Auswahl wäre schön.
An der “Sie”-Version stört mich weniger die förmliche Anrede, sondern mehr und deutlich die teils unpassende oder sogar fehlerhafte Übersetzung der Menüpunkte und anderer Einträge.
27. Juli 2009 um 19:11
You can say you to me. :-)
28. Juli 2009 um 15:50
Bis auf irgendwelche Fehlermeldungen kommen doch alle Ausgaben für den Besucher eines Weblogs aus den Themes bzw. deren Sprachdatei. Entscheidend ist doch, wie der Besucher angesprochen wird.
Ob man im Backend mit “Sie” oder “Du” angesprochen wird, ist meiner Meinung nach nicht entscheidend.
28. Juli 2009 um 16:59
@Wolfgang Krauß:
Das ist nicht richtig. Dass übersetzungsfähige Themes eine eigene Sprachdatei haben dürfte eher nicht die Regel sein.
29. Juli 2009 um 00:14
Habe jetzt auch gevotet. Es zeichnet sich ja eine klare Tendenz ab.
29. Juli 2009 um 13:51
@jottlieb:
Ich hatte bisher nur Themes in den Händen, die in Deutsch oder Englisch waren oder eine eigene Sprachdatei hatten.
Für das Classic-Theme aus dem Installationsumfang von WP trifft das offenbar nicht zu. Aber damit habe ich mich auch nie beschäftigt.
So aber jetzt mal zum Default-Theme (Kubrick), das auch zum Installationsumfang von WP gehört. Das hat auch eine eigene Sprachdatei. Unabhängig davon, ob man die “de_DE_Sie.mo” installiert hat, heißt es dann bei den Kommentaren: “… Du kannst eine Antwort hinterlassen, oder einen Trackback von deiner eigenen Seite senden. …”. Vornehmer, weil dann die “de_DE_Sie.mo” greift, geht es dann zu, wenn man z.B. keinen Namen angegeben hat: “Fehler: Bitte füllen Sie die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse). Wenn man die DE-Sprachdatei im Kubrick-Theme deaktiviert, dann wird es, bis auf die Stellen, wo die “de_DE_Sie.mo” greift, Englisch.
Im Business-Bereich geht es auch nicht nur darum, statt dem “Du” einfach das “Sie” zu verwenden. Die gesamte Sprache spielt eine Rolle. Statt “Hinterlasse eine Antwort” sollte der Besucher vielleicht mit “Ihr Kommentar dazu” angesprochen werden.
29. Juli 2009 um 21:14
@Wolfgang Krauß:
Sicherlich könnte man das auch so machen, nur eine Lösung zu finden, die jedem zusagt, wird es wohl nicht geben. Deshalb wäre zumindest eine standardisierte “Du” und “Sie” sinnvoll, wenn du es speziell für Kunden anpassen möchtest, kannst du das jederzeit machen. Entweder den PoEdit bemühen oder mein Lokalisierungsplugin für WordPress. Individueller geht es nur so.
29. Juli 2009 um 23:04
Business
Für Business-Anwendungen führt kein Weg an der SIE-Version vorbei.
Qualität
Die Qualität, das Grammatische, der Ausdruck und die Rechteschreibung ist für jemanden, der sich der Deutschen Sprache mächtig ist, ein Kraus. Um so verblüffender ist es, das Ergebnis der Umfrage zu sehen, wo doch die große Mehrheit die Übersetzung gut findet. Wenn ich für eine Erklärung dessen nicht Pisa und Co. heranziehen will, sei daraus zu erkennen, dass der große Teil der WordPress-Nutzer doch weit davon entfernt sind, dieses in einer professionellen Umgebung einzusetzen, was kein Tadel sein soll. Es zeigt jedoch auch ganz deutlich, dass wir, die WordPress professionell nutzen wollen, sich selbst um eine saubere Sprachversion kümmern müssen. Schade nur, dass dabei sicherlich viele von uns das Rad immer wieder neu erfinden.
Der Vollständigkeit halber sollte ich erwähnen, dass ich von den Sprachversionen spreche, die mir von dieser Site vor einem Jahr angeboten wurden. Seit dem habe ich mir keine mehr herunter geladen. Vielleicht haben sie sich ja mittlerweile gebessert.
Ganz und gar nicht will ich mit meinen Aussagen das Übersetzer-Team tadeln. Ich weiß deren Aufwand wirklich zu schätzen.
Ich habe letztendlich die amerikanische SIE-Version vor einem Jahr genommen und diese aufgepäppelt.
Gruß, gl
29. Juli 2009 um 23:06
Ach ja, was ich vergessen habe, die Umfrage ist nicht sauber aufgesetzt. Es fehlt bei der ersten Frage die Antwortmöglichkeit “Beide”. Ich bin sicher, gäbe es diese Antwortmöglichkeit, würde es weniger Stimmen für DU geben (zugunsten von BEIDE).
30. Juli 2009 um 15:08
@Gerhard Lehnhoff
Richtig muss es heißen: Graus. Das kommt schließlich von grausam und nicht von mir.
Ich werde nur grausam, wenn man das verwechselt ;-)
30. Juli 2009 um 17:18
@Gerhard Lehnhoff:
Nein, diese Option fehlt nicht. Wie schon geschrieben, bieten wir so oder so beide Sprachdateien an, aber die Frage ist eben, welche soll Standardmäßig bei de.wordpress.org (und damit auch bei automatischen Updates) enthalten sein.
Und da kann es, wie beim Highlander, nur eine geben.